Keine exakte Übersetzung gefunden für تصريح الإقامة الدائمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصريح الإقامة الدائمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les personnes n'ayant pas de permis de résidence permanente en Norvège
    الأشخاص غير الحاصلين على تصريح بالإقامة الدائمة في النرويج
  • Elle pourrait aussi présenter une demande de résidence permanente dans le cadre du Programme des aides familiaux résidents.
    ويمكنها في النهاية أن تطلب الحصول على تصريح إقامة دائمة في إطار برنامج مقدمات الرعاية المقيمات.
  • Enfin, elle pourrait présenter une demande de résidence permanente au Canada si des considérations d'ordre humanitaire le justifiaient.
    وأخيراً كان بوسعها طلب تصريح إقامة دائمة في كندا لأسباب إنسانية.
  • 4.11 Enfin, l'État partie fait valoir que le requérant peut déposer une demande de résidence permanente pour motifs d'ordre humanitaire.
    4-11 وأخيراً، تدفع الدولة الطرف بأنه يجوز لصاحب الشكوى أن يطلب الحصول على تصريح إقامة دائمة لأسباب إنسانية.
  • Il y a plusieurs exemples de cas où des femmes victimes de la traite se sont vu accorder un permis de séjour permanent pour raison humanitaire.
    وهناك العديد من الأمثلة على حالات حصلت فيها نساء جرى الاتجار بهن على تصريح بالإقامة الدائمة لأسباب إنسانية.
  • En résumé, elle prévoit la présentation d'une déclaration relative au statut résidentiel de la personne dans le cas d'un mariage avec un ressortissant étranger qui n'a pas de permis de résidence permanent.
    وينص هذا القانون، باختصار، على أنه عند وقوع زواج يتضمن شخصا أجنبيا غير حائز على تصريح بالإقامة الدائمة، فإنه يتعين تقديم بيان عن مركز الإقامة القانونية لهذا الشخص.
  • Les immigrants doivent avoir suivi ces 300 heures de cours, afin de pouvoir prouver qu'ils ont des connaissances linguistiques suffisantes pour obtenir un permis de résidence permanente ou la nationalité norvégienne.
    ويجب على أي مهاجر أن يستكمل تدريبا مدته 300 ساعة أو أن تتوفر لديه مهارات لغوية كافية قبل أن يُمنح تصريح إقامة دائم أو الجنسية النرويجية.
  • 10.4 Le 15 juin 2004, la Commission de recours des étrangers a accordé à l'épouse du requérant et à ses cinq enfants le statut de résident permanent en Suède pour des raisons humanitaires.
    10-4 وفي 15 حزيران/يونيه 2004، منح مجلس طعون الأجانب زوجة صاحب الشكوى وأطفالها الخمسة تصريح إقامة دائمة في السويد لأسباب إنسانية.
  • 4.6 L'État partie ajoute qu'une demande de résidence permanente au Canada fondée sur des considérations humanitaires constituait un recours susceptible de donner satisfaction aux requérants.
    4-6 كما تحاجج الدولة الطرف بأن طلب الحصول على تصريح إقامة دائمة في كندا مراعاة لوجود اعتبارات إنسانية يشكل سبيلاً آخر كان بإمكانه إنصاف صاحبي الشكوى.
  • Ils ne doivent pas avoir quitté l'île plus de 90 jours au cours de chacune des huit années précédant immédiatement la demande.
    وينبغي ألا يكونوا قد غادروا الجزيرة لمدة تزيد عن 90 يوما خلال أي عام من الأعوام الثمانية السابقة لتاريخ طلبهم تصريح الإقامة الدائمة.